The New Mother. You should just read it. It is perfect and evil. When you read it, imagine reading it when you were a child.
(What reminded me of it was this post on Kindertrauma.)
Angrezi Devi: Goddess English
6 hours ago
Old books, furtive practices, obscure hopes, and the long fading out of things.
頭 蹴わられ、腰践みおられて、おめけ叫ぶ物おほかりけり。Kashira KE-wara-re, koshi fumi-ora-re-te, omeki-sakebu mono ookari-keri.
There were many (ookari-keri) who had their heads (kashira) kicked and split open (ke-wara-re-te), whose hips (koshi) were stomped on and broken (fumi-ora-re-te), and who screamed (omeki-sakebu). (Heike, vol. 5, Fujikawa, NKBT 32:374.) (Ke-wara-re is the ren'yokai of keru, the mizenkei of waru, "to split open," creating a compound verb, and the ren'yokei of the passive auxiliary verb ru.)
Middle of the frame, MAGNAVOX COLOR TV. A store in Santa Monica I'd never noticed before. I can't remember the last time I've seen COLOR TV on a sign outside an appliance store. COLOR TV. A phrase you mostly encounter these days on faded signs outside old and very crummy motels, and when they play "Money For Nothing" on the radio.